 
|  | | Disaster Information |  |
Disaster Prevention Maps - Evacuation Areas and Hospitals Greater Miyakonojo (PDF) (2.7MB) Central Miyakonojo (PDF) (1.2MB)
Disaster Prevention Information for Foreign Residents (Miyazaki prefecture) You may also wish to check out the Miyazaki prefecture government's website with information on disaster preparedness.
Multilingual Living Information - Emergencies/Disasters (Information provided by the Council of Local Authorities for International Relations)
English Weather Information The Japanese Meteorological Association provides weather warning and advisories in English on its website: http://www.jma.go.jp/en/warn/ Important Weather Warning Words Here are some important words you may see on weather announcements on TV.
| 大雨 | おおあめ | (oame [long o])
| Heavy rain | | 洪水 | こうずい | (kozui [long o])
| Flooding | | 波浪 | はろう | (haro [long o])
| High waves | | 暴風 | ぼうふう | bofu ([long o and u])
| Storms | | 強風 | きょうふう | (kyofu [long o and u])
| Strong winds | | 高潮 | たかしお | (takashio)
| Storm surges | | 雷 | かみなり | (kaminari)
| Thunderstorms | | 濃霧 | のうむ | (nomu [long o])
| Dense fog | | 注意報 | ちゅういほう | (chuiho [long u and o]) | Advisory - yellow, risk of disaster
| | 警報 | けいほう | (keiho [long o]) | Warning - red, severe threat of disaster
|
NTT171 - NTT’s Disaster Emergency Message Dial NTT provides a phone message board during times of emergency. You can leave and listen to messages, and it is a good way to find out the status of someone you are searching for during an emergency. For more information, please see the description on NTT’s website: http://www.ntt-east.co.jp/saigai_e/voice171/ Other cell phone providers may also provide similar services, so please check with your cell phone company for details.
How to find out about impending natural disasters If a natural disaster is anticipated, there are various ways you can find out about it. You can check the city’s webpage, listen to the radio (CityFM 76.4), tune in to the digital channels 111 or 112 on cable TV, or listen for the broadcasts of the loudspeaker cars driving around your neighborhood (unfortunately, the above are all in Japanese only). You can check the city’s Japanese webpage for maps to the evacuation centers, current conditions at the centers (which centers are open where, etc…), the level of water in the rivers, and information on traffic regulations or roads that have been blocked for safety reasons. You can also sign up for alerts on your cell phone through Miyazaki prefecture’s mail magazine service (go to https://www.fastalarm.jp/miyazaki/ Japanese language only).
Heavy Rains and Landslides
The rainy season is fast approaching, followed shortly by the typhoons of summer. Last year (2010), due to the heavy rains on July 3rd, in the city of Miyakonojo 1 person was killed, 4 houses were completely or partially destroyed, 83 houses were flooded, and damages approached 4.5 billion yen (over $52 million). This year, the danger of mudslides is elevated due to the accumulation of ash from the eruptions of Shinmoedake. It is important to take this opportunity to review about disaster preparation.
Landslides Landslides can take a life in an instant. They can travel at speeds of over 10 meters/sec (over 22 miles/hour) and you cannot outrun one if you wait until after it has begun. It is important to learn the warning signs of slides. If you hear rumbling in the mountains, the sound of trees breaking, or the sound of rocks crashing together, this is a portent of an impending land avalanche. Other signs include the following: Even though rain continues to fall, the water level in the river drops or becomes clouded and mixed with trees. There is a smell of soil. With landslides, cracks appear in the ground. Swamps and well water cloud up, and water spouts from sloping ground. With other types of landslides, clouded water pours from cliff faces, and cracks appear. Small rocks tumble down from above.
There are three stages for preparing for evacuation.
1st stage - Information concerning evacuation preparation This information is issued if it is anticipated that dangerous conditions may occur due to heavy rains or a typhoon. You will be warned to prepare your valuables and foodstuffs and are urged to evacuate early if possible. Let’s plan ahead and evacuate early if we can.
2nd stage - Evacuation warning This warning is issued if a disaster is anticipated to occur. You will be warned that there is a chance conditions may become dangerous and you will be asked to evacuate as soon as possible. If a warning is issued, let’s proceed to our designated evacuation areas.
3rd stage - Evacuation instructions These instructions will be issued if the situation becomes even more dangerous. Please evacuate immediately. If you cannot reach the designated evacuation area safely, please evacuate to a safe place nearby and protect your life.
Helpful rules to remember when living at an evacuation area. At evacuation areas, many people are living together in very close quarters. When staying at an evacuation area, let’s remember the following rules in order to create a better environment for everyone. Let’s work together and cooperate!
1) Registration of evacuee information Please fill out the essential information for your family on the evacuee card passed out by the supervisor at the evacuation area.
2) Cooperation with operations of the evacuation area The evacuation areas are used by everyone. If you’re there a long time, please help out by taking your turn to pass out food and other supplies.
3) Limitations on use of offices/cooking rooms Offices and cooking rooms are used by everyone. You cannot use them solely for yourself.
4) Distribution of food and goods If you’re staying overnight (one night) - Please bring your own food (three meals), blankets, and towels.
If you’re staying for an extended period (or if evacuation warnings/instructions have been issued) - The city will provide emergency rations and goods as necessary.
In the case of a sudden earthquake or volcanic eruption - Daily commodities will be distributed to all evacuee families. However, nothing will be distributed until preparations can be made to distribute to all evacuees.
5) Use of temporary public phones In the case temporary phones are set up, they are to be used for urgent matters only. Telephone lines are often jammed during disasters, so please use a phone voice-mail service to leave a message for those who may be trying to contact or find you.
6) Bringing pets with you is forbidden Evacuation centers are used by everyone in the community, so you cannot bring your pets with you.
7) Restrictions on drinking alcohol and smoking There is to be no drinking or smoking outside of designated areas. Also, to prevent the outbreak of fires, the lighting of campfires is not allowed.
Please check the maps above to find where your nearest refuge area is located.
Disposal of volcanic ash
Information regarding the eruption of Shinmoedake on January 26th, 2011 Notice from the prefecture with information in English regarding the eruption of Shinmoedake.
Notice Concerning Avian Influenza Notice from the prefecture with information in English regarding the outbreak of Avian Influenza in Miyazaki prefecture.
Back to Main Page (English).
|
| |
|