ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
現在地 トップページ > 分類でさがす > 市政情報 > 国際交流・多文化共生 > 都城の国際化 > 災害時通訳・翻訳ボランティアを募集しています

本文

災害時通訳・翻訳ボランティアを募集しています

記事ID:0009732 更新日:2020年3月2日更新

災害などの発生時に、通訳・翻訳を通して被災外国人の災害救援活動に当たるボランティアを募集しています。

登録の方法

災害時通訳・翻訳ボランティアの登録方法などについてお知らせします。

資格

・申込時点で満20歳以上の人

・日本人も外国人も募集しています

活動の内容

大規模な災害が発生したとき、避難所などで、日本語によるコミュニケーションが困難な外国人への通訳や翻訳に協力してもらいます。

語学のレベル

登録のときにお尋ねします。

簡単な日常会話レベルから専門的な用語を含んだレベルに対応可能な人まで、広く募集します。

・簡単な日常会話の通訳や翻訳ができる。

・一般的な内容の通訳・翻訳が出来る。

・専門用語を含んだ内容の通訳・翻訳が出来る。

・母語が外国語で、日本語の翻訳・通訳ができる。

・母語が外国語で、日本語を書くことはできないが、通訳はできる。

様式

登録申込書は日本語・英語・中国語・モンゴル語があります。

【日本語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [PDFファイル/138KB]

【日本語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [Wordファイル/40KB]

【英語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [PDFファイル/292KB]

【英語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [Wordファイル/43KB]

【中国語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [PDFファイル/124KB]

【中国語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [Wordファイル/43KB]

【モンゴル語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [PDFファイル/270KB]

【モンゴル語】都城市災害時通訳・翻訳ボランティア登録申込書 [Wordファイル/19KB]

提出方法

申請書を国際化推進室窓口に提出するか、メール、ファクスで提出ください。

窓口

都城市役所本庁舎2階 国際化推進室

ファクス:0986-23-3223

メール:intl@city.miyakonojo.miyazaki.jp

Adobe Reader<外部リンク>

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)


みなさんの声を聞かせてください

このページの情報は役に立ちましたか?
このページは見つけやすかったですか?